"Avec de l'argent le chien danse" (dicton)

  Lorsqu’il y a de besoins, il y a presque toujours des moyens d'y répondre. Si dans nos pays du premier monde » comme l’on dit ici, ce n'est pas toujours évident, au Mexique c'est plus simple. Un billet, deux trois billets, ou plus, plus ou moins gros, et voilà cela s'arrange... Le dicton populaire le résume avec humour : "Con dinero baila el perro." (Avec de l’argent le chien danse.") Bien sûr ! 
Mais comme me le dit Amadeo un gaucho convaincu : oui moi aussi j'ai payé des fois.
C'est le système. Changer un jour ? Les abus peut-être, mais pour le reste, si cela fonctionne ainsi...

(TDR)
 PS: une autre version dans un pays pays bien catholique : "Pagando, San Pedro canta" ("En payant, Saint Pierre chante.")

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire